Мероприятие находится в архиве, регистрация закрыта

Семинар Технический перевод для переводчиков, занятых в нефтяной и газовой сферах производства

Код 19330

  • Для кого

    переводчиков и преподавателей иностранного языка


    Программа

    1. Буровая вышка.

    • Работа на буровых вышках.
    • Ловильные работы.
    • Цементировочные работы.
    • Свойства цемента.

    2. Геологические исследования и добыча.

    • Ловушки для нефти.
    • Распределение жидкостей в горном пласте.
    • Предотвращение выброса нефти.
    • Фонтанирующие скважины.
    • Интенсификация добычи нефти.
    • Направленное бурение.
    • Разработка оффшорных месторождений.

    3. Транспортировка нефти.

    • Накопительные центры.
    • Транспортировка нефти, перевозка опасных грузов.
    • Продукты нефтепереработки.

    4. Экология и безопасность.

    • Глобальные и региональные экологические проблемы.
    • Международные требования к безопасности.
    • Техника безопасности и охрана труда.
    • Противопожарная безопасность.
    • Procedure of Fire Operations. Правила поведения при пожаре.

    В процессе работы на семинаре будут наработаны следующие языковые навыки и словарный запас:

    • освоение технической терминологии (технические характеристики, монтаж, подключение, обслуживание и тестирование оборудования);
    • составление и разработка проектной документации, чертежи, графики, вопросы дизайна;
    • вопросы безопасности, мониторинга и контроля – международные стандарты;
    • проведение деловых переговоров, совещаний и презентаций в рамках рабочих ситуаций;
    • особое внимание уделяется вопросам морской добычи нефти, освоения шельфов, обслуживания нефтяных платформ на шельфе;
    • необходимые выражения, как то: извинения, вежливые вопросы, рекомендации,  объяснение, как предложить помощь и т.д.;
    • деловая корреспонденция в профессиональном контексте;
    • общение с конфликтным клиентом, уход от конфликта.

    Методы работы: Основными методами работы являются.

    • Коммуникативные игры на языке, направленные на имитацию ситуаций взаимодействия с клиентом.
    • Типовые бизнес-кейсы.
    • Диалоги-модели.
    • Упражнения на отработку тех или иных элементов.

    В основу положены аутентичные (британские) учебные курсы и аудиоматериалы, акцент делается, на усвоение общепринятых клише в живом общении и переписке, а также на соответствующей технической терминологии.

    Основная специфика курса заключается в рассмотрении жизненных ситуаций, с которыми персоналу приходится каждодневно иметь дело, что позволяет в относительно короткие сроки устранить языковой барьер и с легкостью справляться с возникающими вопросами при общении с иностранными клиентами.

    Для участников семинара:
    обучение по заявленной программе с выдачей Удостоверения;
    комплект информационно-справочных материалов;
    экскурсионная программа;
    ежедневные обеды и кофе-брейки.

    ВНИМАНИЕ !
    По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
    Период оказания услуги по очно-заочной форме с 9 по 20 января 2012 года (очная часть – с 16 по 20 января 2012 года)