• Цель курса — высокоинтенсивная отработка навыков разных видов устного перевода, освоение особенностей переводов докладов, видеофильмов и изучение методов быстрого принятия решения в стрессовых ситуациях. Также эксперты расскажут о подводных камнях в профессии и о том, как безболезненно избежать типичные ошибки в онлайн-переводе и коммуникациях

    Для кого

    Для переводчиков и преподавателей иностранных языков и перевода


    Анонс программы

    Программа курса повышения квалификации позволит переводчикам, преподавателям иностранного языка и перевода не просто расширить свои знания, а получить особенно ценный сегодня опыт общения и устного перевода как «в живую», так и онлайн. Практические занятия включают перевод реальных докладов, прозвучавших на международных конференциях.

    Основные вопросы практикума:

    • характеристика разных видов перевода. Методика подготовки перевода с опорой на текст;
    • инструменты перевода;
    • подготовка к устному переводу;
    • перевод рекламного видеофильма;
    • перевод классического доклада («доклад-повествование»);
    • перевод слайдового доклада;
    • устный перевод «на слух»;
    • синхронный перевод.

    Внимание! Полная программа будет размещена не позднее, чем за 2 месяца до начала мероприятия
    Вы можете оставить Ваши вопросы и пожелания руководителю мероприятия.


Условия участия:

Для оформления финансовых документов необходимы:

- полные реквизиты вашей организации, включая юридический адрес.

Время и место

Учиться можно с компьютера или смартфона.

Июнь 2026

Запросить другие даты

53 655 рублей в т.ч. НДС 5% 2 555 руб

Записаться

Планируете обучить более 8 сотрудников? Мы готовы провести для вас данный курс в корпоративном формате.

О формате

Онлайн обучение в ЦНТИ Прогресс — это прямое подключение к учебной аудитории, где проходит очный курс повышения квалификации. Подробнее →

Официальные документы

С Лицензией, Уставом, Выпиской из ЕГРЮЛ и прочими документами вы можете ознакомиться на странице «Документы».