Cеминары и курсы для переводчиков
Переводчикам, преподавателям иностранных языков, сотрудникам международных компаний
Мастерство устного перевода, технический перевод, синхронный перевод, методики преподавания, специфика работы международных мероприятиях. Курсы проводят высококлассные переводчики, преподаватели профильных вузов Петербурга и Москвы.
Показать курсы в
Петербурге
Москве
которые проходят
Курс повышения квалификации
Цель курса — высокоинтенсивная отработка навыков разных видов устного перевода, освоение особенностей переводов докладов, видеофильмов и изучение методов быстрого принятия решения в стрессовых ситуациях. Также эксперты расскажут о подводных камнях в профессии и о том, как безболезненно избежать типичные ошибки в онлайн-переводе и коммуникациях
Курс повышения квалификации
Переводчик как участник производственного процесса
Рассмотрим ключевые навыки и компетенции переводчика в рамках производственного процесса. Детально изучим вопросы профориентированного письменного и устного переводов; особенности перевода технической литературы, юридических текстов, экономической и бизнес тематик. Использование современных технологий при переводе — АВП как реалия сегодняшнего дня. Soft skills переводчика. Каждый теоретический блок будет закреплен на тренингах и практикумах