Дайджест курсов для переводчиков. 2016 год

Образовательный центр ЦНТИ Прогресс приглашает переводчиков и преподавателей запланировать обучение на 2016 год. Ассортимент программ для переводчиков представлен следующими курсами:

Управление школой иностранных языков
25 – 29 января, Санкт-Петербург

В программе:

• Новейшие методики преподавания
• Юридические аспекты деятельности
• Маркетинговая стратегия
• Развитие управленческих навыков
• Посещение языковой школы Санкт-Петербурга
Преподаватели:

• Гуляев Андрей — бизнес-тренер
• Гуров Павел и Муравьева Кристина — маркетологи
• Карклина Ольга — юрист
• Суставова Нина — психолог

Мастерство устного перевода
1 – 5 февраля, Санкт-Петербург

В программе:

• Стратегии устного перевода
• Переводческая скоропись
• Конференц-перевод
• Перевод на неродной язык
• Синхронный перевод: практические занятия в СПбГУ
Преподаватели:

• Вьюнова Е. К. — к.ф.н., доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГУ
• Петрова Е. С. — к.ф.н., доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГУ
• Якименко О. А. — к.ф.н, cт. преподаватель СПбГУ, высшей школы перевода РГПУ им. А. И. Герцена

Экономический и юридический перевод: техники и методики
17 – 20 февраля, Санкт-Петербург

В программе:

• Особенности перевода в сфере финансов, налогообложения, страхования и т.д.
• Юридические реалии, особенности нормативно-правовых актов
• Организация переводческого процесса на предприятии
Преподаватели:

• Бомова Н. Б.— к.п.н., ст. преподаватель Института иностранных языков
• Аверьянов В. С. — руководящий партнер адвокатский консультации
• Мищенко И. А. — председатель правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России

Технология экономического и юридического перевода
1 – 4 марта, Москва

В программе:

• Финансовая и юридическая документация
• Лексика и терминология экономической и юридической сферы
• Информационные технологии в работе переводчика
Преподаватели:

Практикующие переводчики в области юридического и экономического перевода, руководители отделов переводов, ведущие специалисты маркетинговой компаний, переводчики-международники, юристы, преподаватели перевода ведущих столичных вузов

Специфика технического перевода
7-11 марта, Санкт-Петербург

В программе:

• Современные методы и приемы технического перевода
• Автоматизация перевода
• Практикумы по способам преодоления переводческих трудностей
Преподаватели:

Преподаватели ведущих петербургских вузов, переводчики-практики