Дайджест курсов для переводчиков. 2016 год
Образовательный центр ЦНТИ Прогресс приглашает переводчиков и преподавателей запланировать обучение на 2016 год. Ассортимент программ для переводчиков представлен следующими курсами:
Управление школой иностранных языков
25 – 29 января, Санкт-Петербург
В программе: • Новейшие методики преподавания • Юридические аспекты деятельности • Маркетинговая стратегия • Развитие управленческих навыков • Посещение языковой школы Санкт-Петербурга |
Преподаватели: • Гуляев Андрей — бизнес-тренер • Гуров Павел и Муравьева Кристина — маркетологи • Карклина Ольга — юрист • Суставова Нина — психолог |
Мастерство устного перевода
1 – 5 февраля, Санкт-Петербург
В программе: • Стратегии устного перевода • Переводческая скоропись • Конференц-перевод • Перевод на неродной язык • Синхронный перевод: практические занятия в СПбГУ |
Преподаватели: • Вьюнова Е. К. — к.ф.н., доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГУ • Петрова Е. С. — к.ф.н., доцент кафедры английской филологии и перевода СПбГУ • Якименко О. А. — к.ф.н, cт. преподаватель СПбГУ, высшей школы перевода РГПУ им. А. И. Герцена |
Экономический и юридический перевод: техники и методики
17 – 20 февраля, Санкт-Петербург
В программе: • Особенности перевода в сфере финансов, налогообложения, страхования и т.д. • Юридические реалии, особенности нормативно-правовых актов • Организация переводческого процесса на предприятии |
Преподаватели: • Бомова Н. Б.— к.п.н., ст. преподаватель Института иностранных языков • Аверьянов В. С. — руководящий партнер адвокатский консультации • Мищенко И. А. — председатель правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России |
Технология экономического и юридического перевода
1 – 4 марта, Москва
В программе: • Финансовая и юридическая документация • Лексика и терминология экономической и юридической сферы • Информационные технологии в работе переводчика |
Преподаватели: Практикующие переводчики в области юридического и экономического перевода, руководители отделов переводов, ведущие специалисты маркетинговой компаний, переводчики-международники, юристы, преподаватели перевода ведущих столичных вузов |
Специфика технического перевода
7-11 марта, Санкт-Петербург
В программе: • Современные методы и приемы технического перевода • Автоматизация перевода • Практикумы по способам преодоления переводческих трудностей |
Преподаватели: Преподаватели ведущих петербургских вузов, переводчики-практики |